A Street
私も昔はあなたのお気に入りの飲み仲間だった
また二人で笑い合う事もできたけど
その後は二人とも運が尽きてしまったわ
私たちの関係は運命ではなかったのね
あなたは軍服を着る
市民戦争で戦うために
あなたは素敵だったから気にしなかった
どちらの側で戦っているのかは
でも事はそんな単純ではないと悟ったわ
あなたが突然去った時
でもこの話は取っておきましょう
次の雨の日のために
重荷だった事はわかっているわ
あなたが一晩中荷車を押している時
積荷なんか無いよって言う人がいたけど
目に見えない責任は軽くはないわね
あなたは私にお皿洗いと
赤ん坊のお風呂を押し付けたわ
あなたは保守的な人達と親密で
考え方も染まってしまったのね
あなたは常々言ってたわ、僕らは平等だと
だから君に協力させてくれと
でも結局のところ私は脇役に過ぎない
古ぼけた星条旗の国アメリカでは
私の存在を無視しないでね
私達はタバコも一緒に吸ってたわよね
裏切りや復讐なんて退屈な話は
考えない事にするわ
私が見ているのは差別と言う亡霊
腕に数字が刻印された亡霊の復活
この結末を受け入れましょう
誰も気付かぬ間に導かれた結末を
今朝あなたを思って泣いたわ
あなたを思って再び泣くでしょう
この悲しみは私にはどうすることもできない
この悲しみがいつ癒えるかは聞かないで
酒とバラの日々が待ってるかもしれない
マグナム瓶のシャンパンが
でももうあんな事は決して無いでしょう
共にお酒を酌み交わす事は無いわね
宴は終わったわ
私はすっかり立ち直った
そしてこの街角に立つでしょう
かつて人々が行き交っていた通りに
A Street
I used to be your favorite drunk
Good for one more laugh
Then we both ran out of luck
Luck was all we ever had
You put on a uniform
To fight the Civil War
You looked so good I didn’t care
What side you’re fighting for
It wasn’t all that easy
When you up and walked away
But I’ll save that little story
For another rainy day
I know the burden’s heavy
As you wheel it through the night
Some people say it’s empty
But that don’t mean it’s light
You left me with the dishes
And a baby in the bath
You’re tight with the militias
You wear their camouflage
You always said we’re equal
So let me march with you
Just an extra in the sequel
To the old red white and blue
Baby don’t ignore me
We were smokers we were friends
Forget that tired story
Of betrayal and revenge
I see the Ghost of Culture
With numbers on his wrist
Salute some new conclusion
Which all of us have missed
I cried for you this morning
And I’ll cry for you again
But I’m not in charge of sorrow
So please don’t ask me when
There may be wine and roses
And magnums of champagne
But we’ll never no we’ll never
Ever be that drunk again
The party’s over
But I’ve landed on my feet
I’ll be standing on this corner
Where there used to be a street
